Eastway Business Consulting

Значительная часть производственных проектов в часовой сфере связана с Китаем. Однако работать на этом рынке не просто: нужно знать язык, менталитет подрядчиков и ориентироваться в технических вопросах. Опытом специалиста и консультанта проектов поделился Игорь Козлов.

Значительная часть производственных проектов в часовой сфере связана с Китаем. Однако работать на этом рынке не просто: нужно знать язык, менталитет подрядчиков и ориентироваться в технических вопросах. Опытом специалиста и консультанта проектов поделился Игорь Козлов.

 

Игорь, вы уже давно приехали сюда из России, верно?! Вижу, довольно свободно общаетесь с местным населением по-китайски.

Да, я из Москвы. Учителя у меня были хорошие, им и благодарность за это. Китайский здесь основной язык коммуникаций – и без него никуда.

Можно несколько слов об истории и о самой компании?

Деловые отношения с этой интересной страной начали развиваться у меня ещё со студенческой скамьи, с 1989-го. В прошлом году был отмечен профессиональный юбилей – 25 лет. Считайте вот уже четверть века развиваемся в этом направлении. Постоянно здесь в Китае проживаем с семьёй с 2003-го года. Несколько лет назад мы открыли этот новый и очень интересный коммерческий проект: производственная консалтинговая компания в Гонконге. И вот сегодня я управляю этим своим небольшим частным бизнесом.

Из названия Eastway Business Consulting понятно, что компания консультирует, но в чём именно и почему консалтинг, а не продажи?

Находясь прямо на производстве в Китае, один хороший консультант может оказаться не менее важным участником процессов, чем целый отдел закупок в офисе заказчика в Москве или Питере. Многих из клиентов, начинающих в Китае свой бизнес, перед запуском проектов стоит вначале какое-то время вести за руку. Их необходимо обучать, им нужно рассказывать, а лучше показывать реалии местного бизнеса, предупреждать, предостерегать от необдуманных поступков. Часто даже приходится вместе планировать стратегию и тактику, вырабатывать системы мер, обеспечивать и выполнять отдельные важные мероприятия. Мы занимаемся своим делом не от нужды, но по большой любви к нему и в силу полученного хорошего опыта. Определение правильной стратегии развития и выбор тактики ведения дел в таких сложных проектах может оказаться критически важным для общей надёжности и результативности.

Что именно предлагаете вы своим клиентам или широким кругам интересующихся?

Наш бизнес – услуги консалтинга и провайдинга, а именно: организация и поддержка часовых и некоторых других технических проектов в Китае и Гонконге. Нас обычно приглашают к сотрудничеству на этапе, когда проект находится ещё в стадии креатива. И это оправданно. Мы помогаем заказчику выбрать верные направления, заручиться поддержкой нужного круга поставщиков, закрепить интересующие позиции. Далее мы проводим поддержку рабочих коммуникаций, переговоры сторон, предконтрактную подготовку, размещение заказов и контроль производственных процессов по ним.

Как давно вы работаете именно в производственном часовом бизнесе?

Уже более десяти лет. Опираясь главным образом на полученный ещё с 2004-го года в московской «ПЧК Рекорд» добрый опыт, создали одну из основ сегодняшнего нашего бизнеса – проекты производства часовых комплектующих по оригинальным дизайнам заказчика. Но это всё же никак не для широких кругов потребителей. Мир часовщиков – очень маленький и тесный. И здесь не широтой размаха берут своё, а глубиной знаний, опытом и прочностью позиций. Надёжность и качество услуг – самые важные критерии, по которым клиенты оценивают нас и выбирают для себя в качестве консультанта и провайдера в таком сложном бизнесе, как часы.

Расскажите, пожалуйста, подробнее, в чём именно это выражается у вас в компании?

Мы практикуем индивидуальный подход к каждому нашему клиенту. За валовыми объёмами мы не гонимся. Нам важнее другое – проекты должны быть интересными с точки зрения их производственной рентабельности. Перед запуском проекта мы стараемся хорошо исследовать все вводные данные и оговорить максимум возможных условий его развития.

Какие гарантии качества продукции вы предоставляете своим клиентам?

Это очень важный и насущный вопрос для любых коммерческих проектов в Китае, а особенно для сложных технических. Мы благодарим вас за то, что вы его задаёте сейчас – это позволит осветить его с правильной стороны на страницах журнала для очень важной части нашей клиентской аудитории – профессиональных часовщиков, ведущих производство отдельных комплектующих или сборку готовых часов здесь, в Южном Китае.

Нас приглашают в проекты, как независимых консультантов и наше участие в процессах позволяет настроить их таким образом, чтобы обеспечить нужные показатели качества, сроков выпуска продукции, оптимизировать финансовые и логистические потоки, облегчить управление ими и как следствие – минимизировать возможные риски на удалённом производстве. Но наше участие на ограничивается формальным контролем. По опыту своему мы опознаем и всегда прокомментируем клиенту внешне невидимые причинно-следственные связи; способны показать заранее, где следует сосредоточить усилия, на что обратить наибольшее внимание уже на этапе согласований и размещения заказов.

Мы не снимаем с себя ответственности за наши собственные участки работы и за добросовестность. Но при этом всё же следует понимать правильно её пределы – деньги за товар клиент платит не нам, а поставщику. Поставщик же и несёт перед заказчиком оплаченные в его цене полностью все гарантийные обязательства касательно качества продукции и сроков отгрузки её с конвейера производства.

Наша компания в этих процессах является поверенным заказчика и поэтому мы всегда защищаем его производственные и коммерческие интересы во всех диалогах с поставщиками-изготовителями.

А вам приходилось защищать интересы своих клиентов в суде? Можете поделиться успехами, или назвать количество выигранных процессов?

Этим обычно хвалятся адвокаты. Мы же сможем назвать не менее веский довод, позволяющий обратить внимание именно на нас. За годы нашей работы в коммерции и производстве на китайском рынке, разумеется, встречались и конфликтные ситуации. Так вот, ни один из имевших место конфликтов сторон не был доведён нами до суда или арбитража. Все без исключения эти непростые спорные ситуации были разрешены путём мирных переговоров. Факт этот очень многое говорит и о качестве предконтрактной подготовки и о нашей значительной практике медиации – способности примирить конфликтующие стороны ещё на этапе досудебных разбирательств. А это, сами понимаете, спасает от судебных и адвокатских издержек, чем сильно экономит время и средства клиента.

Мы строим свои позиции на долгосрочных надёжных отношениях с проверенными китайскими производствами. Обращаться с заказом стоит лишь к тому поставщику, которого знаем по опыту или же при необходимости будем тщательно проверять его благонадёжность, контролировать процессы вплоть до нужного заказчику результата.

Кто ваши клиенты сегодня? Для кого вы предлагаете свои услуги?

Мы – благодарные дети своей доброй Отчизны. Весь наш бизнес – для России и с любовью. Наши клиенты в большинстве своём – российские частные предприятия со средним и крупным производственным и торговым оборотом. Есть и зарубежные компании-клиенты, но основаны они, как правило, нашими же эмигрантами или просто выходцами из России.

В основном к нам обращаются владельцы компаний и торговых марок, кто, имея производственную или дизайнерскую идею, рассчитывает наладить выпуск часовой и некоторой иной технической продукции в Китае и дальнейший сбыт товаров в условиях российского и зарубежных рынков.

Скажите, а вы «вотч-копи» тоже занимаетесь?! Сейчас ведь в Китае это модно? Рынки переполнены предложениями контрафакта из Китая.

Извините, для нас «вотч-копи» и «контрафакт» – ругательные выражения. Культурные бизнесмены категорически против любых нарушений права собственности в том числе и интеллектуальной. Уважая обычаи и традиции нашего профессионального круга, мы не только не содействуем производству контрафакта вообще, но даже никого и не консультируем по этим вопросам.

Что именно из часовых комплектующих можно заказать сегодня, пользуясь вашими услугами.

Обычно заказывают по индивидуальному дизайну разнообразные линейки часовой комплектации и сопутствующий ассортимент: корпуса и циферблаты, стрелки и головки, ремни и баклы, стёкла отдельно для корпусов и крышек, прокладки, ринги, теги, упаковку разную для часов. Некоторым заказчикам требуется организовать конвейер для сборки готовых часов прямо здесь, в Китае. Предпочитаем обслуживать интересные и сложные проекты оригинального дизайна заказчика. Ценовая категория продукции – средняя и средне-высокая.

Какие именно процессы для успешного развития проекта в Китае наиболее важны и почему? На что посоветуете обратить внимание в первую очередь?

Переговоры и согласования. Самые важные, творчески сложные и наиболее ответственные элементы и этапы любого технического проекта. Это стоит понимать и принимать, когда речь идёт о креативе, организации и контроле производственных проектов в Китае вообще. Это начало любого дела. После того, как у вас созрел замысел и вы провели предварительные расчёты, вы ведь обязательно согласуете свои выкладки со стороной производителя. От правильно спланированных и грамотно проведённых переговоров с китайским партнёром зависит ход всех процессов в дальнейшем производстве. И даже тот факт, состоится ли это производство вообще, запустится ли сам проект или будет отложен в долгий ящик – всё это решается как раз на переговорах и согласованиях, поэтому не стоит недооценивать роль хорошего переговорщика в команде и важность тщательной подготовки к этим сложным и ответственным мероприятиям. А следом за ними – и к дальнейшим рабочим коммуникациям сторон. От их корректности тоже многое зависит в развитии проекта и его поддержании на должном уровне.

Как вы оцениваете перспективы развития вашего бизнеса здесь, в Гонконге и Китае? Каково влияние затянувшихся кризисных явлений на ваш бизнес?

Судя по настроениям и тенденциям делового мира сегодня – перспективы весьма неплохие. А слово «кризис» в китайском языке состоит из двух иероглифов: «опасность» и «возможность». Постараемся использовать это понимание с пользой для развития.

Что бы вы хотели пожелать сегодня российским часовщикам и всем читателям нашего журнала?

Желаем от души всем вам добра, благополучия и успехов в творчестве и бизнесе! Благодарим за внимание к нашей маленькой компании. Будем рады видеть вас в Китае!

Автор: Вячеслав Медведев
При перепечатке активная ссылка обязательна


Теги: Eastway Business Consulting